O-sensei tanításai

"Állj az igazi ürességben és túllépsz életen és halálon. Ez az Aikido esszenciája."

"Ha nem kapcsolódsz az Igazi Ürességhez, sohasem leszel alkalmas arra, hogy az Aiki útját megismerd."

"Ég, föld és ember harmóniáját őrzi meg az Aikido. A nagy tengernek hangja boldogságról, üdvről szól."

"Amikor lándzsák erdejében állsz, és csak egymagadban vagy, legyél biztos benne, hogy saját szíved a pajzsod."

"Sok vonulató, határtalan Aikido! Fénnyel telíti a világot és minden embernek testét, lelkét."

"Gyakorold szívvel a technikákat! Ettől lesz hited saját fejlődésedben és a dolgok változásában."

"Az emberi lény szíve nem különbözik ég és föld lelkétől. Gyakorlás közben mindig tartsd szellemed ég és föld, tűz és víz, jin és jang metszéspontján."

"Légy éber, akkor is, ha egy kihívód van. Az Eggyel harcolj ha szembeszállsz mindennel! Ez a harcos ösvénye."

"Ha te az Aiki égi technikáinak mestere leszel, nem lesz olyan ellenfél, ki meg tudna támadni!"

"A Nap, a Föld és a Hold harmóniába kerülnek a Híd fölött. Az óceán a hegyi visszhangnak útja."

"A magasztos szív tisztán és fénylőn ragyog. Sehol nem enged teret a sötétségnek, nem rakhat benne fészket."

"Az Aikido, egy ritka virág, amely most nyílik szerte az univerzumban. Kezünkbe adja az eszközt, hogy a sötétség és tudatlanság kőajtaját kinyissuk. Derék emberek összefogásával a mindenütt halállal és rombolással szennyezett világ még egyszer fürdeni fog az igazság és szépség napsugaraiban."

"Vibráló élet kering és virágzik a tágas világban: a léleknek Aikija az Ég lebegő hídja."

"Tudd meg hát bátran: élettel és halállal nézel most szembe! Az ellenfél csak ritkán enged visszavonulást."

"A Nap, a Föld és a Hold harmóniába kerülnek a Híd fölött. Az óceán a hegyi visszhangnak útja."

"Isteni része testnek és léleknek az Aiki pengéje. Fényesítsd és ragyogtasd hát ezen a világon!"

"Az ég és a föld lényegéből felépült kereszt ösvénye: a világharmóniát megkötő Lebegő híd."

"Azoknak, akik az Aikidót gyakorolják, sohasem szabad elfelejteniük, hogy a tanításnak bele kell kovácsolódnia az ember legbelsejébe. Mindig tartsd észben a teremtés isteni működését a kezdetektől a végig, és szüntelenül tanulj az istenektől. Tedd az egész világegyetemet a dojóddá. Ez a budo magasztos értelme."

"Az ecset és szó tudása nem érhet fel ám az Aikihoz. Egy hang sem kell, hogy elérd a megvilágosodást."

"Az Aiki révén mozgassunk minden erőt, s lelkünk megnyugszik. Így kerüljünk összhangba gyönyörű világunkkal."

"Hegyek és vizek közt állj. A sziklák hangja tisztán csendül a hegyeknek vizében, ha nem is hallja senki sem."

"Jobb kezedben a jang ereje legyen, a bal meg változzék jinné. Így irányítsd az ellenfeled mozgását."

"Midőn a harcos szemben áll az ellennel, a technikák mind egységes tanítássá kovácsolódnak össze."

"Az égben és földön minden lélegzik. A légzés a szál, ez köti össze a teremtést. Amikor az egyetemes lélegzetben a változatok miriádja érezhető, akkor születnek meg az Aikido egyéni technikái."

"Miért bámulnád mereven ellenfeled kivont pengéjét?! A keze árulja el, hova kell lesújtanod."

"A jobb és a bal harmónikus működése szüli meg az összes technikát. A bal kéz közvetlenül találja szembe magát élettel és halállal, a jobb pedig irányítja."

"Hang láthatatlan, és a szív sem hallható. A kardforgatást a világot teremtő istenektől tanuljuk."

"Ti, útonjárók! Állhatatos munkával fényesítsétek az Aikit, mert ereje mindent harmonizáló."

"Hegyek és vizek közt állj. A sziklák hangja tisztán csendül a hegyeknek vizében, ha nem is hallja senki sem."

"Kelj fel korán és köszöntsd a Napot. Lélegezz be, és hagyd, hogy a világegyetem végéig szárnyalj; lélegezz ki, és hozd vissza magadba a kozmoszt. Azután lélegezd be a föld termékenységét és rezgését. Végül keverd össze a Föld Lélegzetét a sajátodéval, ez válik az Élet Lélegzetévé. Tested és lelked örvendezni fog, a depresszió és a szívfájdalom eloszlik és eltölt a hála."